阿秀他们也吓了一跳,阿秀问了,「师父,这是什么东西啊?这声音好美。」
我停了下来,「这叫笛子,竹子制成的,这个曲子是我家乡跳舞时配的。」
众人无不惊奇的看着笛子,我又奏起「粟祭」,这是台湾原住民的曲子。
阿卡好聪明,马上就体会出来,跟着曲子的节奏跳着,一会儿所有人都跳了起来,每人都振奋不已。
围着营火,大伙踏着舞蹈,我不禁改用中文唱起赏月歌,「朋友们,快来快来哟,美丽的月亮爬上东边的山坡,我们趁此良景跳舞唱歌,哪噜湾哆噫呀哪呀嗨,噫呀嗨,哪噜湾哆噫呀哪呀喔嗨呀……」
众人开心的跳着,阿秀叫道:「师父,你教我们唱。」
咿咿呀呀的学着中文唱山地歌曲,这场景实在好玩,忽然有位矮人说道:「活神,这东西的声音,在神庙中好象有,但是不太一样。」
「对,没错,只要风一吹起,阿比神庙的铁片,便会发出类似的声音!」另一个矮人说着。
我好奇起来,早就听阿卡讲过,矮人们雕了我的像放在阿比神庙,所以他们称呼我为活神,我一直没去看那雕像,总想着自己成为矮人的守护神,有点好笑。
真圈没有音乐,那神庙里头的铁片是什么呢?我不禁言道:「我们明天去神庙看看吧!」
阿秀言道:「师父,能不能再吹吹这笛子啊?」
不知不觉手摩挲着笛身,离开家乡已好多年了,不禁有些感伤。
我吹起笛子,不同于刚刚,现在我用上一丝内力,笛声越发悠扬深远,来一首《渔舟唱晚》,大伙可是听得津津有味,每人都闭目聆赏,十分陶醉。
一曲既毕,阿秀言道:「师父,这是什么曲子啊?」
「这首曲名为『渔舟唱晚』,描写黄昏时,打渔人收获而归,但曲风其实是有着恨天已晚的惆怅感。」我回道。
子也仍在玩味,叹道:「意境深远……」
具干好奇的问道:「师父,什么是打渔人啊?」
可能很多人好奇,但又不好意思问,都略显兴奋地看着我。
这……对啊,真圈大陆离海平面有段距离,所以没有港口、没有渔村,他们好象也不吃河里的鱼。
真不知该怎么回答,正解释着时,天空中却飘下一个身着法袍的矮冬瓜,也不知是敌是友,我顿时紧张万分。
他直嚷:「好听,好听……」
0 0
一秒记住www点xiaomawenxue(小马文学)点com,最新小说等你来